음악감상

Hear Me Cry / Cagnet

bthong 2007. 8. 11. 14:13
    Hear Me Cry - Cagnet You couldn't say needed someone new 새로운 사람을 원한다는 말 차마 할 수 없었을테죠 You actually thought deep inside I knew 실은 내가 느낀 것보다 더 절실히 원했던 건가요 Can you tell me how can you say, why this should suffice? 어떻게 그런 말을 하는지, 왜 이걸 해야했는지 말해줄 수 있나요? You passed me by and your heart as cold as ice (You passed me by) 얼어붙은 사랑으로 내 곁을 지나쳐갔죠 (날 스쳐갔네요, 그대) Did you see me cry? (Did you ask yourself why?) 내가 울고 있던 거 알았나요? (왜 그랬나요?) Did you see me cry? (Did you ask yourself how?) 내가 울고 있던 거 알았나요? (어떻게 그랬나요?) Can you hear me cry? (Did you ask yourself?) 내 눈물 흐르는 소리가 들려요? (귀 기울여 보세요) Will we ever grow apart? 우리는 엇갈린 사랑하는 걸까요? You, you couldn't say needed someone new 새로운 사람을 원한다는 말 차마 할 수 없었을테죠 And you actually thought deep inside I knew 실은 내가 느낀 것보다 더 절실히 원했던 건가요 I wonder where we will go 우리의 미래를 모르겠어요 Will we be the same? (You passed me by) 우린 서로 같은 곳을 볼 수 있을까요? (날 스쳐간 그대여) I laugh inside 난 조심스레 웃는답니다 I think of you and the love we made (You passed me by) 당신 생각을 하고 우리가 만들어간 사랑을 생각 하면서요 (날 스쳐간 그대여) (간주중) Tell me why this should suffics 왜 이렇게 해야했는지 말해봐요 I hold you through the night 이 밤이 가는 동안 그댈 잡고 있죠 Now will I let it go 이제 보내드릴께요 Soon I'll let it go 곧 내 사랑을 끝낼께요 Can you hear me cry? (Will you ask yourself why?) 내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (이 눈물의 이유는 그대에게 있어요) Can you hear me cry? (Will you ask yourself how?) 내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (이 눈물의 의미는 그대에게 있어요) Can you hear me cry? (Will you ask yourself?) 내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (정녕 모르겠다해도 그대에게서 찾아보세요) Will we ever grow apart? 우리는 엇갈린 사랑하는 걸까요? You, I'll stand by your side 그대여, 난 그대 곁에 있을거에요 I'll be there for you (You passed me by) 그대를 위해 있을께요 (날 스쳐간 그대지만) You, I'll stand by your side 그대여, 난 그대 곁에 있을거에요 Please just do me right (You passed me by) 날 바라봐주세요 (날 스쳐간 그대여) You, I'll stand by your side 그대여, 난 그대 곁에 있을거에요 I'll be there for you 그대를 위해 있을께요