Hear Me Cry - Cagnet
You couldn't say needed someone new
새로운 사람을 원한다는 말 차마 할 수 없었을테죠
You actually thought deep inside I knew
실은 내가 느낀 것보다 더 절실히 원했던 건가요
Can you tell me how can you say, why this should suffice?
어떻게 그런 말을 하는지, 왜 이걸 해야했는지 말해줄 수 있나요?
You passed me by and your heart as cold as ice (You passed me by)
얼어붙은 사랑으로 내 곁을 지나쳐갔죠 (날 스쳐갔네요, 그대)
Did you see me cry? (Did you ask yourself why?)
내가 울고 있던 거 알았나요? (왜 그랬나요?)
Did you see me cry? (Did you ask yourself how?)
내가 울고 있던 거 알았나요? (어떻게 그랬나요?)
Can you hear me cry? (Did you ask yourself?)
내 눈물 흐르는 소리가 들려요? (귀 기울여 보세요)
Will we ever grow apart?
우리는 엇갈린 사랑하는 걸까요?
You, you couldn't say needed someone new
새로운 사람을 원한다는 말 차마 할 수 없었을테죠
And you actually thought deep inside I knew
실은 내가 느낀 것보다 더 절실히 원했던 건가요
I wonder where we will go
우리의 미래를 모르겠어요
Will we be the same? (You passed me by)
우린 서로 같은 곳을 볼 수 있을까요? (날 스쳐간 그대여)
I laugh inside
난 조심스레 웃는답니다
I think of you and the love we made (You passed me by)
당신 생각을 하고 우리가 만들어간 사랑을 생각 하면서요 (날 스쳐간 그대여)
(간주중)
Tell me why this should suffics
왜 이렇게 해야했는지 말해봐요
I hold you through the night
이 밤이 가는 동안 그댈 잡고 있죠
Now will I let it go
이제 보내드릴께요
Soon I'll let it go
곧 내 사랑을 끝낼께요
Can you hear me cry? (Will you ask yourself why?)
내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (이 눈물의 이유는 그대에게 있어요)
Can you hear me cry? (Will you ask yourself how?)
내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (이 눈물의 의미는 그대에게 있어요)
Can you hear me cry? (Will you ask yourself?)
내 눈물 흐르는 소리가 들리나요? (정녕 모르겠다해도 그대에게서 찾아보세요)
Will we ever grow apart?
우리는 엇갈린 사랑하는 걸까요?
You, I'll stand by your side
그대여, 난 그대 곁에 있을거에요
I'll be there for you (You passed me by)
그대를 위해 있을께요 (날 스쳐간 그대지만)
You, I'll stand by your side
그대여, 난 그대 곁에 있을거에요
Please just do me right (You passed me by)
날 바라봐주세요 (날 스쳐간 그대여)
You, I'll stand by your side
그대여, 난 그대 곁에 있을거에요
I'll be there for you
그대를 위해 있을께요
|