Somewhere over the rainbow way up high,
무지개 넘어 어딘가 저 높은 곳에
And the dreams that you dream of once in a lullaby.
당신이 한때 자장가 속에서 꿈꾸었던 꿈들이
Somewhere over the rainbow bluebirds fly.
무지개 저 넘어 그곳에 파랑새들이 나는 그 곳에서
And the dreams that you dream of, dreams really do come true
당신이 꿈꾸었던 꿈들이 현실로 다가 오는 것이라고.
Someday i'll wish upon a star
언젠가 나는 별들에게 빌겠지
And wake up where the clouds are far behind me.
그리고 구름이 내 등뒤에 놓인 곳에서 잠을 깨고
Where troubles melt like lemon drops
시련들이 레몬사탕같이 녹고
High above the chimney tops that's where you'll find me.
굴뚝 넘어 그 곳에서 당신은 나를 찾을수 있으니.
Somewhere over the rainbow bluebirds fly.
무지개 넘어 저 어딘가 파랑새들이 날아 다니는 그 곳에
And the dreams that you dare to, oh why, oh why can't I ?
그리고 당신이 꿈꾸었던 그 꿈들이 왜 나는 안되는걸까?
Well, i see trees of green and red roses too
나는 푸른 나무들과 붉은 장미들을 보는
I watch them bloom for me and for you
나와 당신을 위해 꽃피는 그들을 보며
And I think to myself what a wonderful world.
나는 이렇게 생각하겠지 "이 얼마나 아름다운 세상인가"
I see skies of blue and I see clouds of white
파란 하늘과 하얀 구름들이 보이고
And the bright blessed days I like the dark
축복받은 많은 나날들
And I think to myself what a wonderful world.
나는 이렇게 생각하겠지 "이 얼마나 아름다운 세상인가"
The colors of a rainbow so pretty in the sky
무지개 빛은 너무나 아름답게 하늘에서 빛나고
Are also on the faces of people passing by
그 빛은 지나가는 사람들 얼굴에서도 보이네
I see friends shaking hands sayin' how do you do
"어떻게 지내냐"고 악수하는 친구들의 모습을 보며
They're really sayin' I, I love you.
그들은 사실 "사랑해" 라고 말하지.
I hear babies cry and I watch them grow
아기들의 울음 소리가 들리고 나는 그들이 자라는걸 보겠지
They'll learn much more than we'll know
그들은 우리가 아는것 보다 훨씬 더 배우고
And I think to myself what a wonderful world
나는 이렇게 생각하겠지 "이 얼마나 아름다운 세상인가"
Someday I'll wish upon a star
언젠가 나는 별들에게 빌겠지
Wake up where the clouds are far behind me
그리고 구름이 내 등뒤에 놓인 곳에서 잠을 깨고
Where trobles melt like lemon drops
시련들이 레몬사탕같이 녹고
High above the chimney tops that's where you'll find me
굴뚝 넘어 그 곳에서 당신은 나를 찾을수 있으니.
Somewhere over the rainbow way up high.
무지개 넘어 저 어딘가 파랑새들이 날아 다니는 그 곳에서
And the dreams that you dare to, why, oh why can't I ?
그리고 당신이 꿈꾸었던 그 꿈들 왜 나는 안 되는걸까?
|